14.09.2023, Катарина Лейтнер (Дрезден, Германия):
После закупки оборудования для лаборатории столкнулись с проблемой перевода инструкции. Знаний школьного курса не хватило для понимания технического текста. После обращения в компанию Scherb Business Consulting получили качественный и абсолютно понятный перевод, однозначно будем рекомендовать коллегам.
26.03.2023, Софи Нерсисян (Ереван, Армения):
Тщательно готовились к выставке-презентации нашего эко-продукта в Германии. Но была сложность с предоставлением информации клиентам и ответами на вопросы на немецком языке. Борис помог в данной ситуации, организовав сопровождение наших представителей и последовательный перевод речи.
21.12.2022, Шерзод Тсоу (Самарканд, Узбекистан):
В мои планы входила покупка дорогостоящей жилой недвижимости в Германии. Но наличие средств — это минимум, который необходим. Без знания языка и понимания рынка недвижимости самостоятельные сделки очень рискованны. Борис отлично справился с задачей, выслушал мои предпочтения, помог купить уютный и комфортный дом в Дюссельдорфе.
10.07.2022, Элла Беркович (Нью-Йорк, США):
Экскурсии по Германии — это свадебный подарок для дочери и зятя. Хотели, чтобы они получили массу впечатлений. Борис организовал молодым путешествие с потрясающими пейзажами, виноградниками, средневековыми замками. Они остались очень довольны!
07.11.2021, Владимир Игнатов (Новосибирск, Россия):
Из-за проблем, связанных со вьездом в Германию по причине коронавируса, обратились к Борису с просьбой провести анализ рынка по нашим бизнес-направлениям и найти покупателей на товар из России. Результат даже превзошёл наши ожидания! Готовы сделать Бориса нашим представителем на постоянной основе.
13.05.2021, Надежда Зайферт (Швельм, Германия):
Сопровождением, устным и письменным переводами остались очень довольны. Обязательно будем рекомендовать г-на Щерба!
06.03.2020, Дана Чеботари (Кишинёв, Молдавия):
Возникли вопросы, которые нужно было решить быстро и компетентно в Германии.
Хорошо, что нашёлся такой человек, как Борис. Он нас очень и очень выручил, огромное спасибо!
01.10.2019, Сергей Вергун (Львов, Украина):
Требовалась организация приёмов у врачей с последующими обследованиями и сопровождением.
Выражаем свою искреннюю благодарность Борису за его великолепную работу!
27.04.2019, Григорий Ерёменко (Белгород, Россия):
Был в Германии уже неоднократно. В этот раз потребовались услуги гида-переводчика. Обратились к Борису случайно и не пожалели! Его профессиональный уровень и чёткий подход к делу заслуживают много добрых слов!
04.12.2018, Елена Гинзбург (Хайфа, Израиль):
Прекрасный человек и замечательный организатор! Уважение к клиентам, доступные цены и высокое качество обслуживания!
15.06.2018, Бурхат Сейфуллин (Астана, Казахстан):
Хотим отдельно поблагодарить за предельно внимательное и добросовестное отношение господина Щерба по всем заранее обговоренным и позже возникшим темам. Мы посетили Германию в первый раз и остались в большом восторге!
02.02.2018, Эльдар Аталаев (Баку, Азербайджан):
Я давно искал компетентного человека в Германии, у которого столько разных и нужных для меня сфер деятельности. А также, что у уважаемого Бориса есть знакомые коллеги по всей Германии и при необходимости он может с ними оперативно связаться. Наконец-то я нашёл “своего” куратора!
30.09.2017, Инна Рувинская (Пермь, Россия):
Мои знакомые порекомендовали мне обратиться к Б. Щербу по вопросам, связанным со здоровьем моих детей. Г-н Щерб очень чётко и быстро смог организовать приём в клинике у ведущего специалиста, а также сопровождал нас и помогал нам при переводе. Мы остались очень довольны его сервисом!
09.06.2017, Анна Дашкевич (Минск, Беларусь):
Хочу поблагодарить Вас, Борис в тщательном изучении рынка и предоставленной информации нашей фирме, по интересующим нас товарам из Германии. Очень надеемся, что у Вас будет возможность в будущем представлять наши интересы в Германии!
12.01.2017, Руслан Погорилый (Одесса, Украина):
Приятно, что есть надёжные люди, у которых слова не расходятся с делом. Все наши договорённости и даже больше были выполнены на 100 %. В следующий наш приезд обязательно к Вам обратимся!
25.10.2016, Йонас Тамкус (Вильнюс, Литва):
Хочу поблагодарить господина Щерба не только за услуги перевода на выставке пластмасс и каучука, но и за интересную экскурсию по Дюссельдорфу и окрестностям. Так держать!
17.04.2016, Юрий Портнов (Лондон, Англия):
С помощью Бориса нам удалось решить в кратчайшие сроки огромное количество вопросов, возникших с нашим пребыванием в Германии.
Очень удобно работать с профессионалом своего дела. Будем обязательно Вас рекомендовать дальше!
19.11.2015, Виолетта Багратионова (Курск, Россия):
Три дня г-н Щерб сопровождал меня на выставке MEDICA в Дюссельдорфе. С его помощью я смогла установить много новых деловых контактов, узнать большое количество новых поставщиков и предложить свои услуги. Я познакомилась с г-ном Щербом «в нужном месте в нужное время». Я хочу оставаться в контакте с ним и дальше. Большое спасибо!!!!!
28.05.2015, Златко Ковачевич (Гельзенкирхен, Германия):
Так как я не говорю по-русски, а моя жена не умеет говорить по-немецки (только приехала в Германию), г-н Щерб очень помог нам в различных учреждениях.
Было бы очень трудно без этой компетентной помощи. Замечательный человек!
04.12.2014, Ирина Калинина (Москва, Россия):
Я обратилась к г-ну Щербу по поводу проблем со здоровьем, которые, к сожалению, невозможно успешно лечить в России.
Г-н Щерб смог найти подходящую клинику и врача для меня. Теперь я чувствую себя намного лучше и знаю, кого я должна благодарить!
05.07.2014, Марина Зубкова (Ахен, Германия):
Дешёвые и быстрые переводы. Они были сделаны в короткий срок, так что я сдала в суд всё вовремя. Ещё раз спасибо!
20.10.2013, Тарас Демченко (Киев, Украина):
Руководство нашей компании в большом восторге от Ваших услуг, экскурсий и организации. Большое спасибо!
18.03.2013, Светлана Мельникова (Санкт-Петербург, Россия):
Я могу рекомендовать г-на Бориса Щерба. Если вам требуется помощь переводчика, он – надёжный человек !!!
24.08.2012, Штеффен Райнхардт (Ремшайд, Германия):
Мы благодарим г-на Щерба за быстрый и правильный перевод Договора о сотрудничестве с русского на немецкий язык!